Atlanta's Igbo Teacher

Your Igbo Language Consultant.

BOOK A CONSULTATION

Obie Njoku:

Igbo Language Analyst & Consultant.

Unlock the rich cultural heritage of the Igbo people with Atlanta's Igbo Teacher, Mr. Obie Njoku. Passionate and dedicated to teaching the Igbo language, his workshops allow you to immerse yourself in the vibrant West African culture.



Whether you're a beginner or looking to improve your fluency, his tailored lessons and interactive approach will empower you to communicate confidently in Igbo. Discover the beauty of this language and connect with the Igbo community like never before. Join us on this incredible language journey today.

Contact Us

Services

Consultant for Your Igbo Language Needs.

Learn More!

Nnọọ!

Welcome!

In this twenty-first century, what it means to be Igbo, particularly Diaspora Igbo, is evolving. My experience working in various capacities to bridge Igbo language and culture challenges has brought me to the unsavoury realization that, despite earnest efforts, many of our Diaspora Igbo brothers and sisters may never master our language to an appreciable degree.


Nnọọ! Welcome! In this twenty-first century, what it means to be Igbo, particularly Diaspora Igbo, is evolving. My experience working in various capacities to bridge Igbo language and culture challenges has brought me to the unsavoury realization that, despite earnest efforts, many of our Diaspora Igbo brothers and sisters may never master our language to an appreciable degree.​

In addition to that, we still grapple with the complex issue of identity, hence the question, “What does it really mean to be Igbo today?” Language is undoubtedly the password for accessing the larger culture. But we do not want to make anyone feel less Igbo because of their language limitations! Moreover, it is not just language limitation; there is the underlying question of “Cultural Competency.” Yet, we also do not want to make anyone feel inadequate because some aspects of our culture are not accessible to them. 

In spite of such limitations, second-generation Diaspora Igbo men and women are starting families and doing their best to raise their Igbo children outside Igbo land. How do we navigate these crossroads? My goal here is to create a space where we can have these conversations in a safe, robust, and up-building manner. This must remain a safe space; an inclusive community of open-minded people who want to bring solutions! Support us with your ideas: let us chat, debate, blog, and flesh out what it means to be culturally Igbo and how you approach your Igbo identity when your dominant enculturation happened or is still happening outside Igbo land. 


Learn more

Satisfied Clients

“ I needed a crash course  in preparation for my fist visit to Nigeria to meet the other side of my family. Obie equipped me with the skills and suggestions that I needed to get through. That was a lifesaver”

Jane Faber, New York

“Finding Obie in time to work with me an my client for a deposition hearing felt like godsent help at the last minute. I strongly recommend his services.”

John Smith, Jersey City

“Obie is a real credit to his profession. He guided me on a learn fast (Hausa) program for a  short World Bank assignment to Abuja, Nigeria. Thank you.” 

Marie Bonfere, Paris

Looking for an Igbo Teacher?

Book a free consultation.

Igbo

Blog

Culture. Identity. Traditions.
16 Jul, 2023
The body content of your post goes here. To edit this text, click on it and delete this default text and start typing your own or paste your own from a different source.
01 Jul, 2023
When someone invites you to a masquerade festival or to an event at which a masquerade would perform, what picture comes to your mind? Ijele, Omaba, Ekpe, Inyi-agba-oku, Okonko, Iga, Okwomma, Odogwu-anya-mmee, Ulaga, Odo etc? How many categories of Masked spirits are you afamiliar with? Who qualifies to join the fraternity? What functions/roles in the community? Who does a masquerade know and know run from the masquerade?  Let me begin by saying that the English word “masquerade” does not do justice to this revered tradition that our ancestors held at the highest esteem. For the Europeans, a masquerade is merely a performative form of social activity that was done wearing a mask or some other form of face covering. What our ancestors had, which English people labeled masquerade was far more than a mere stuff of social entertainment. In fact, our ancestors called their … spirit Mmụọ. Ours was, and still is, much more than stuff of public entertainment. Ours is a brotherhood; a fraternity; it is sacred; it is exclusively for the initiated; it is esoteric! It is much more than some costume that you buy in the market and put up a show with. Just ask Collins. Have your heard the story about Collins? Well, Collins was a young Igbo teenager born in the United States, to an Igbo mother. He went to Nigeria as a teenager to visit with that part of his family. It was the time of year with lots of fun and festivities. Collins was taking a walk around the village one late afternoon when he came upon a masquerade. He liked the appearance of the masquerade and did not understand why everyone else was running away. He thought he ought to be polite and friendly enough to go and say 'hello' to the masquerade. So in his innocence and naivety, he walked up the masquerade and, extending his hand, said to the masquerade, "Hi, my name is Collins, and it’s nice to meet you!” Long story short; Collins got the 'whooping' of his life. Who's to blame? Collins had not been educated about the masquerade. It would have been his father's responsibility to do that. But his father was not an Igbo man. His mother is, but the masked spirits (Mmọnwụ) fraternity is not open to women. She couldn't have taught her son that which she didn’t/couldn’t know. What experiences, if any, have you had with a masquerade? Is anyone in your immediate or extended family a member of the brotherhood? Is there someone in your family who can educate you about this sacred tradition? This a fascinating tradition in Igbo culture that we see a lot of but many know very little about. There are three families or categories of Mmọnwụ: Is anyone in your immediate or extended family a member of the brotherhood? Is there someone in your family who can educate you about this sacred tradition? 1. Mmọnwụ Obodo or Mmọnwụ Ọha (Community Masked Spirits): The fraternity is organized and sponsored by the entire community. Any adult male in good standing with the community can be initiated if they fulfill the initiation requirements. There is a strict calendar for their outing; usually every other year. In their off-year, it would take an unprecedented event for the Spirit(s) to come out. *Achịwkụ is an esoteric and secret Spirit of the dusk that some communities organize. I can’t talk about it here. Ask an elder in your community if your people do Achịwkụ and see what they can share with you. 2. Mmọnwụ Otu Ogbo (Age Grade Masquerade): This is organized and sponsored exclusively by an Age Grade (an association of cohorts). It follows that only members of the association can participate in their activities. 3. Mmọnwụ Mmemme or Mmọnwụ Oriri (Ceremonial Masquerade): This is the one that operates independently, usually upon request, at social events. It can be organized and sponsored by an individual or a group. There is a freelance approach to ceremonial masked spirits. The organizers are usually compensated for their performance, and/or they are free to solicit their spectators for support. Masked spirits add color to the life of a community, especially during festivities. Children and uninitiated adults may be frightened at the initial and unexpected sighting of a masquerade but it is always a thing of joy to see them perform, entertain, and carry out other duties. Across precolonial Igbo land and up till recent decades, masked spirits were the primary arm of law enforcement in many communities. Yes, before there were police and sheriffs, there was the masquerade! It may surprise you to learn that masked spirits were built into the political structure of Igbo communities. But that was the case. Much more than the social and ceremonial roles they are now known for, most Igbo communities had masquerades performing the formal duty of law enforcement and the regulation of certain community activities. One example was the enforcement of fines and levies. It used to be that if members of the community goes against the laws of the land or had fines levied against them for whatever reasons, the elders set a date when the fines and levies must be enforced. On that day young men would accompany a masquerade to the homes of affected persons. Shielded by the power and authority of the spirits the young men would seize property or livestock that was adjudged equal or greater in value to what is owed the community. No one dares dares challenge or fight the spirits so whatever was seized from the home of the offender must be forfeited or redeemed when due settlement is made by the offender. When you see a masked spirit, be assured that they carry a lot of significance in Igbo culture. #Igboamaka
26 Jun, 2023
I have a friend in Atlanta whose last name is, ''Okpukpara." I also have a friend whose last name is, "Agbasi." What do the names, Okpukpara and Agbasi, have in common? They both contain unique phonetic sounds that challenge non-native Igbo speakers. I was once at a public event with a guy whose last name was Okpukpara. We showed up at the concierge to be checked in. The oyibo lady at the front desk asked what his last name was. Since I had never heard him pronounce his name to a non-Igbo speaker, I had not imagined what was in store. In a very smooth and sensual voice, he very succinctly dropped the "O" word (with every letter and sound so intentionally enunciated). As you would expect, the oyibo lady then asked him to please spell the name. Yet in another well-rehearsed art of "Igboness" he went: "OKP- UKP- ARA." They came out in a kind of, poetic rendition, so much so that, for a moment, l wished my name was as pliable. It is unlikely that he remembers the incident because my guess is that he probably goes through this routine regularly. But for me, it was a first, a gratifying moment! I was especially proud that, not only did he pronounce his name clearly, he did not adulterate or dilute any letter or sound in an attempt to make his name sound “oyibotic” (Americanized or Anglicized versions of our Igbo names)! I have also witnessed my other friend with the last name, Agbasi, do something equally refreshing. I once observed her trying to coach a non-Igbo friend by saying her last name. I noticed that she took the time to explain the unique "gb" sound to the individual. She explained it so that pronouncing the name as if it spelled "Abasi" was incorrect since the "g" in the spelling was not meant to be silent l. I was proud and delighted to have observed her make the effort to teach a friend something about our language. Igbo names, both our given names and family names, are very important to our identity as Ndị Igbo. We have had very interesting and informative discussions in the past about Igbo names. In most cases, though, we discussed the meaning of the names as well as the context in which most names are chosen by our parents. However, I have noticed that a good number of us do not correctly pronounce our own names in accordance with the Igbo language diction. Since it is known that Igbo itself is a tonal language, it is important to highlight that any word that is even slightly mispronounced runs the risk of having its meaning altered or completely lost. Even more disappointing is when someone intentionally alters the pronunciation of one's name in order to make it sound more like oyibo language, or more appealing to oyibo people! Chai! Why should our names be treated with such self-effacement? Enough has also been said about the deep thoughts these names carry –as opposed to most oyibo names whose origin and/or meaning we can hardly tell. Thankfully, Igbo names survived centuries of colonization and cultural erosion. What is not so fantastic, however, is that even today a lot of Igbo parents in the Diaspora give their children thoughtfully chosen Igbo names but never bother to make sure that those children grow up knowing how to properly pronounce their own or their family names. I do not know if there is any excuse for that! Not being able to speak a language that is considerably foreign to you is one thing, but your inability to properly pronounce your own name; your primary identity??? I don't know that excuses for that can be reasonably made. And if you dare think that any Igbo name is too difficult to pronounce biko go and try saying the names of your Indian, Nepali, or Bangladeshi friends. You will come back with a renewed appreciation for your Igbo name! I am glad that I am Igbo and I am in good company in Ụmụ Igbo Unite, Atlanta. We understand that our names are not mere identity tags. Each Igbo name is a cultural and historical marker. It is a commentary on the circumstances and the sentiments with which your family welcomed you to this world. Don't get me wrong, I appreciate the challenges that non-native speakers face with letters and sounds that challenge the monolingual aptitude of adult non-native speakers. I hope that I don't sound as if I am trying to embarrass or shame anyone about the proper pronunciation of their names. But this is a subject that I believe we should begin to pay some serious attention to. The days of diffidence and of feeling culturally inferior to oyibo are long gone! It doesn't help our cause if we continue to devalue our names or any part of our identity. #Igbamaka
Show More
Share by: